-
1 charm for bewitching
(n) sitikoŋo. -
2 charm for hexing
(n) sitikoŋo. -
3 charm
------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] azima[Swahili Plural] azima[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] haiba[Swahili Plural] mahaiba[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] hirizi[Swahili Plural] hirizi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] kafara[Swahili Plural] makafara[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] madahiro[Swahili Plural] madahiro[Part of Speech] noun[Swahili Example] charm[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] matuko[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] sihiri[Swahili Plural] sihiri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] usihiri N[English Example] doctors believe in charms[Swahili Example] Waganga wanaamini dawa za sihiri------------------------------------------------------------[English Word] charm[English Plural] charms[Swahili Word] talasimu[Swahili Plural] matalasimu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] uganga[Part of Speech] noun[English Example] I will be healed by the charms.[Swahili Example] Nitaponeshwa na uganga.------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] uganguzi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] upendelevu[Swahili Plural] mapendelevu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] upendezi[Swahili Plural] mapendezi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] utamu[Part of Speech] noun[Derived Language] Arabic[Related Words] tamu------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] zinguo[Swahili Plural] mazinguo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] zunguo[Swahili Plural] mazunguo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm[Swahili Word] -vuta[Part of Speech] verb[Swahili Example] warembo wa Kifaransa waliokaa kwa namna za kuvutia, kuvuta na hata kutamanisha [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] charm (against evil spirits or dangers)[Swahili Word] pagao[Swahili Plural] mapagao[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] charm (against evil spirits or dangers)[Swahili Word] pagaro[Swahili Plural] mapagaro[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] charm (kind of)[Swahili Word] amali[Swahili Plural] amali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] charm (to prevent thieves from entering a house)[Swahili Word] fingo[Swahili Plural] mafingo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] finga v------------------------------------------------------------[English Word] charm for protection[Swahili Word] kago[Swahili Plural] makago[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] kaga V------------------------------------------------------------[English Word] charm made from the 36th sura of the Qur'an[Swahili Word] yasini[Part of Speech] noun[Derived Word] Arabic letters ya and sin which appear at beginning of 36th sura------------------------------------------------------------[English Word] charm protecting against evil spirits[Swahili Word] pingu[Swahili Plural] mapingu[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] ping V------------------------------------------------------------[English Word] charm that renders one invisible and invulnerable from bullets[English Plural] charms[Swahili Word] mdundugo[Swahili Plural] midundugo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Terminology] anthropology------------------------------------------------------------[English Word] dangerous charm[Swahili Word] tego[Swahili Plural] matego[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] ilizi (charm against lions)[Swahili Word] ilizi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] make a charm ineffective[Swahili Word] -tegua uchawi[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[English Word] powerful charm capable of causing disease and death i.e. one used to ensure wife's fidelity[Swahili Word] tego[Swahili Plural] matego[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] protect with a charm[Swahili Word] -zindika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
4 charm
charm [t∫α:m]1. nouna. [of person, place, object] charme mc. (for bracelet) breloque f( = attract, please) charmer3. compounds* * *[tʃɑːm] 1.1) ( capacity to please) charme mto turn on the charm — péj se mettre à faire du charme
2) ( jewellery) amulette fcharm bracelet — bracelet m à breloques
lucky charm — porte-bonheur m inv
3) ( magic words) charme m2.transitive verb charmer•• -
5 (for-)trylle
-
6 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) charme2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trylleord3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulet4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) vedhæng; charm2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) charmere2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (for-)trylle•- charming- charmingly* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) charme2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trylleord3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulet4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) vedhæng; charm2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) charmere2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (for-)trylle•- charming- charmingly -
7 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) sjarm, ynde2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trylleord3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulett4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) anheng2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) sjarmere, henrykke2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (for)trylle•- charming- charminglysjarm--------sjarmere--------trylleformular--------trylleriIsubst. \/tʃɑːm\/1) sjarm, tiltrekningskraft, ynde, fortryllelse, tekke2) trylleformular, tryllemiddel, trolldom, fortryllelse3) amulett, anheng, charmcharm of manner yndig vesen, sjarmerende vesencharms skjønnhet, yndeturn on the charm skru på sjarmenwork like a charm gå glatt, gå som smurt ha mirakuløs virkningIIverb \/tʃɑːm\/1) sjarmere, fortrylle, fengsle, henføre, henrykke2) trylle, trylle bortbear\/have a charmed life være usårlig, alltid komme ned på beinabe charmed to synes det er hyggelig å, synes det er en glede åcharm away trylle bort, få til å forsvinnecharm something out of somebody lokke noe ut av noen -
8 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto2) (a magical spell: The witch recited a charm.) hechizo3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) amuleto
2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar, cautivar, embelesar2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar, hechizar•- charming- charmingly
charm1 n1. encanto2. amuletocharm2 vb encantartr[ʧɑːm]1 (quality) encanto2 (object) amuleto3 (spell) hechizo1 (delight) encantar, cautivar, embelesar2 (influence or protect by magic) encantar, hechizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto charm somebody into doing something utilizar sus encantos para que alguien haga algoto have a charmed life tener mucha suerte en la vidato work like a charm funcionar a las mil maravillascharm bracelet pulsera de dijescharm ['ʧɑrm] vt: encantar, cautivar, fascinarcharm n1) amulet: amuleto m, talismán m2) attraction: encanto m, atractivo mit has a certain charm: tiene cierto atractivo3) : dije m, colgante mcharm bracelet: pulsera de dijesn.• amuleto s.m.• atractivo s.m.• encanto s.m.• ensalmo s.m.• galantería s.f.• galanura s.f.• gracejo s.m.• gracia s.f.• hechicería s.f.• hechizo s.m.• maleficio s.m.• sandunga s.f.• sortilegio s.m.v.• aojar v.• arrebatar v.• arrobar v.• atraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• cautivar v.• embelesar v.• encantar v.• ensalmar v.• hechizar v.
I tʃɑːrm, tʃɑːm1)a) u ( attractiveness) encanto m, atractivo mto turn on the charm — ponerse* encantador
b) c (attractive quality, feature) encanto m2) c ( spell) hechizo mto work/go like a charm — funcionar/ir* or andar* a las mil maravillas
II
1) ( delight) cautivar, embelesarhe can charm the birds off o out of the trees — es capaz de convencer a cualquiera con sus encantos
2)a) ( bewitch) \<\<snake\>\> encantarb) charmed past p[tʃɑːm]to lead a charmed life — tener* mucha suerte en la vida
1. N1) (=attractiveness) encanto m, atractivo m ; (=pleasantness) simpatía fhe has great charm — es verdaderamente encantador, tiene un fuerte atractivo
3) (=object) dije m, amuleto m2. VT1) (=delight) encantar2) (=entice with charm)3) (=bewitch) encantar, hechizarcharmed circle — círculo m privilegiado
- lead a charmed life3.CPDcharm bracelet N — pulsera f amuleto or de dijes
charm offensive N — ofensiva f amistosa
charm school * N — = finishing school
* * *
I [tʃɑːrm, tʃɑːm]1)a) u ( attractiveness) encanto m, atractivo mto turn on the charm — ponerse* encantador
b) c (attractive quality, feature) encanto m2) c ( spell) hechizo mto work/go like a charm — funcionar/ir* or andar* a las mil maravillas
II
1) ( delight) cautivar, embelesarhe can charm the birds off o out of the trees — es capaz de convencer a cualquiera con sus encantos
2)a) ( bewitch) \<\<snake\>\> encantarb) charmed past pto lead a charmed life — tener* mucha suerte en la vida
-
9 charm
1. nounlucky charm — Glücksbringer, der
2) (talisman) Talisman, der3) (trinket) Anhänger, der2. transitive verbturn on the charm — (coll.) auf charmant machen (ugs.)
1) (captivate) bezaubern2) (by magic) verzaubern* * *1. noun2) (a magical spell: The witch recited a charm.) die Zauberformel3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) das Amulett4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) bezaubern2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) verzaubern•- academic.ru/12142/charming">charming- charmingly* * *[tʃɑ:m, AM tʃɑ:rm]I. nto be of [great] \charm [sehr viel] Charme besitzen [o haben]old-world \charm Charme m der Alten Weltto turn on the \charm seinen [ganzen] Charme spielenlassenshe used all her \charms sie ließ ihren ganzen Charme spielento work like a \charm hervorragend klappenII. vt1. (delight)▪ to \charm sb jdn bezaubern2. (persuade)▪ to \charm sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun3.▶ to be able to \charm the birds out of the trees mit seinem Charme alles erreichen können▶ to \charm the pants off [of] sb jdn [völlig] umgarnen* * *[tʃAːm]1. n1) (= attractiveness) Charme m no pl; (of person also) Anziehungskraft f; (of cottage, village, countryside) Reiz mhe succumbed to her charms — er erlag ihrem Charme
2) (= spell) Bann mit worked like a charm — das hat hervorragend geklappt
2. vt1) (= attract, please) bezaubernto charm one's way into sth — sich in etw (acc) einschmeicheln
to charm one's way out of sth — sich mit Charme vor etw (dat) drücken
he could charm the birds out of or from the trees (prov) — er könnte mit seinem Charme alles erreichen
* * *charm [tʃɑː(r)m]A s1. Charme m, Zauber m, bezauberndes Wesen, (Lieb)Reiz m:feminine charms weibliche Reize;charm of style gefälliger Stil;2. a) Zauberformel f, -mittel nb) Zauber m:be under a charm unter einem Zauber oder einem Bann stehen;work like a charm hervorragend klappen3. Talisman m, Amulett nB v/t1. bezaubern, entzücken:be charmed to meet sb entzückt sein, jemanden zu treffen2. be-, verzaubern, behexen, Schlangen beschwören:be charmed against sth gegen etwas gefeit sein;have a charmed life einen Schutzengel haben;charm away wegzaubern, Sorgen etc zerstreuen3. charm one’s way out of a situation sich mit Charme aus einer Situation herauswindenC v/i bezaubern(d wirken), entzücken* * *1. nounlucky charm — Glücksbringer, der
2) (talisman) Talisman, der3) (trinket) Anhänger, der2. transitive verbturn on the charm — (coll.) auf charmant machen (ugs.)
1) (captivate) bezaubern2) (by magic) verzaubern* * *n.Anmut nur sing. f.Charme - m.Lieblichkeit f.Liebreiz -e m.Reiz -e m.Talisman -¨ner m.Zauber - m.Zauberformel f.Zauberspruch m. v.bezaubern v. -
10 charm
I [tʃɑːm]1) (capacity to please) fascino m., charme m.2) (jewellery) amuleto m.3) (magic words) incantesimo m., malia f.••II [tʃɑːm]verbo transitivo incantare, affascinare* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) fascino2) (a magical spell: The witch recited a charm.) formula magica, incantesimo3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto, talismano4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) ciondolo2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) affascinare2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) incantare, ammaliare•- charming- charmingly* * *[tʃɒːm]1. n(of person) fascino, (of object) incanto, (also), (fig: magic spell) incanto, incantesimo, (on bracelet) ciondolothe charm of this region lies in its beautiful scenery — il fascino di questa regione sta nei suoi paesaggi stupendi
2. vtaffascinare, incantare* * *charm /tʃɑ:m/n.1 [u] fascino; charme (franc.): a man of great charm, un uomo di grande fascino; (fam.) to turn on the charm, sfoderare tutto il proprio fascino3 formula magica; incantesimo4 amuleto; talismano; portafortuna: a lucky charm, un portafortuna; un amuleto; a charm bracelet, un braccialetto portafortuna5 [u] (fis. nucl.) charm; incanto● charm offensive, manovre per accattivarsi q.; operazione di seduzione; corte spietata □ charm school, scuola di bon ton; scuola di portamento □ (fam.) to work like a charm, andare (o funzionare) a meraviglia.(to) charm /tʃɑ:m/v. t. e i.1 incantare; affascinare; deliziare: I was charmed by her manner, il suo modo di fare mi ha affascinato; I'll be charmed to meet him, sarà un vero piacere conoscerlo2 incantare: to charm snakes, incantare serpenti; to charm st. away, far scomparire qc. con una formula magica (o un incantesimo)* * *I [tʃɑːm]1) (capacity to please) fascino m., charme m.2) (jewellery) amuleto m.3) (magic words) incantesimo m., malia f.••II [tʃɑːm]verbo transitivo incantare, affascinare -
11 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto2) (a magical spell: The witch recited a charm.) encantamento3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar•- charming- charmingly* * *[tʃa:m] n 1 fascinação, encanto, atrativo. she flashes her charms / ela ostenta seus encantos. 2 graça, beleza. 3 talismã, amuleto, fetiche. 4 feitiço, encantamento. 5 berloque. • vt+vi 1 cativar, encantar, fascinar, atrair, agradar. 2 enfeitiçar, encantar. 3 dar forças mágicas a, proteger por amuleto ou talismã. 4 dar prazer a. charm price preço psicológico. to charm along produzir como por magia. to charm away fazer desaparecer, tornar invisível. to work like a charm funcionar com muito sucesso, como por encanto. -
12 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) čar, šarm2) (a magical spell: The witch recited a charm.) urok3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) talisman4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) obesek2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) očarati2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) začarati; ukrotiti (kačo)•- charming- charmingly* * *I [ča:m]transitive verb( with) očarati, navdušiti; začarati, uročiti, (pre)mamiti; zvabiti; ukrotiti (gada)colloquially I shall be charmed — zelo me bo veseliloto charm away — čudežno pregnati, zagovoriti (bolezen)II [ča:m]nounčar, čarovnija, uroki; privlačnost, milina; amulet, svetinja, talisman; American slang plural denarunder a charm — uročen, začaranIII [ča:m]nounarchaic žvrgolenje -
13 charm
n. förtrollning; amulett; dragningskraft, charm--------v. charmera, tjusa; förtrolla* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) charm2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trollformel3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulett4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) berlock2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) charmera, charma2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) förtrolla, tjusa•- charming- charmingly -
14 charm
mütyürke, kedvesség, bűvölet, bűbáj, amulett, báj to charm: elvarázsol, megbabonáz* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) báj2) (a magical spell: The witch recited a charm.) varázslat3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulett4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) (szerencsét hozó) medál2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) elbűvöl2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) bűvöl•- charming- charmingly -
15 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) (yndis)þokki2) (a magical spell: The witch recited a charm.) galdraþula3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) töfragripur4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) heilla2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) töfra, galdra•- charming- charmingly -
16 charm
n. çekicilik, sevimlilik, afsun, cazibe, albeni, alımlılık, tılsım, sihir, büyü, muska, nazarlık————————v. cezbetmek, hayran bırakmak, büyülemek, çekmek, memnun etmek, korumak (sihirli bir güçle), cazip gelmek* * *1. büyüle (v.) 2. çekicilik (n.)* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) çekicilik, sevimlilik2) (a magical spell: The witch recited a charm.) büyü, tılsımlı söz3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) nazarlık, muska4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) uğur2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) büyülemek, cezbetmek2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) denetimine almak, yönetmek•- charming- charmingly -
17 charm
• ottaa• noitua• ihastuttaa• hempeys• hauskuttaa• hurmata• hurmaus• hurma• huumata• houkutella• viihdyttää• viehkeys• vetovoima• viehättävyys• viehättää• viehätys• viehätysvoima• charmi• vaikutusvoima• tenhota• tenho• kauneus• kiehtoa• kiinnostaa• miellyttävyys• miellyttää• manaus• suloisuus• sulous• sulo• taikaisku• taikoa• taikakalu• taikavoima• taika• lumota• loitsu• lumous• lumo• loihtia• lumousvoima* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) viehätysvoima2) (a magical spell: The witch recited a charm.) loitsu3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuletti4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) hurmata2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) taikoa•- charming- charmingly -
18 charm
[tʃɑːm] 1. n(appeal, spell) czar m, urok m; ( talisman) talizman m, amulet m; ( on bracelet etc) wisiorek m, breloczek m2. vt* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) wdzięk2) (a magical spell: The witch recited a charm.) zaklęcie3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) maskotka4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) oczarować, zaklinać2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) czarować, zaklinać•- charming- charmingly -
19 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) burvība; šarms; pievilcība2) (a magical spell: The witch recited a charm.) burvestība3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) talismans4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) amulets2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) apburt; valdzināt2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) noburt; izburt•- charming- charmingly* * *burvība; šarms, pievilcība; amulets; noburt; valdzināt, apburt -
20 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) žavesys2) (a magical spell: The witch recited a charm.) užkeikimas3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) talismanas4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) pakabutis, karulys2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) (su)žavėti2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (už)kerėti•- charming- charmingly
См. также в других словарях:
Charm (programming language) — Charm Paradigm(s) Structured programming Appeared in 1996 Designed by P. Nowosad Influenced by RTL/2, C, Pascal OS RISC OS … Wikipedia
charm — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great, immense, real ▪ a woman of considerable charm ▪ easy, natural, quiet … Collocations dictionary
Charm (album) — Charm Studio album by Danny! Released March 14, 2006 (U.S.) … Wikipedia
Charm bracelet — For the Mariah Carey album, see Charmbracelet. A charm bracelet is an item of jewelry worn around the wrist. It carries personal charms : decorative pendants or trinkets which signify important things in the wearer s life. Contents 1 History 2… … Wikipedia
Charm++ — Paradigm(s) Message driven parallel programming, Object based Appeared in late 1980s (late 1980s) Developer Wennie Shu, Kevin Nomura, Laxmikant Kale Stable release 6.2.1 … Wikipedia
Charm School (TV series) — Charm School Format Reality Created by Cris Abrego Mark Cronin Country of origin United States No. of seasons 3 … Wikipedia
Charm School (Roxette album) — Charm School Studio album by Roxette Released 11 February 2011 … Wikipedia
Charm City Circulator — Designline Eco Saver IV #0912 Slogan Fast. Friendly. FREE! … Wikipedia
Charm Tong — meeting George W. Bush, 31 October 2005 Charm Tong (born in 1981, Shan State, Burma) is a Shan teacher and human rights activist. She is head of the School for Shan State Nationalities Youth in Northern Thailand. Charm Tong is also one of the… … Wikipedia
Charm School — с … Википедия
Charm School Tour — мировой тур Roxette Места проведения Европа Азия Африка Сев. Америка Ю. Америка Австралия К альбому Charm School Начало тура 28 февраля 2011 года Конец тура … Википедия